Иврит в разговорах "русского израильтянина"

Тема в разделе 'Еврейские языки. Обучение', создана пользователем Shaul, 23 мар 2007.

  1. Тёма Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Это класс!
  2. ANAIZI Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Случай, о котором я вам поведаю, действительно из жизни.
    Расскажу его, естественно, без настоящих имен.
    Через несколько лет после окончания ульпана женщина, довольно неплохо знающая иврит, возвращалась домой в автобусе.
    Вдруг мужчина, который стоял в центре автобуса, облаченный в солнечные очки, о чем то её спросил.
    Его голос показался ей очень знакомым, но вспомнить,где видела его, она никак не могла.
    И тогда её осенила мысль, и она изрекла на весь автобус :
    " АдонИ!!!
    ТорИд эт а михнасАим. Ани хошЭвет ше анАхну квар макирИм..."

    ( Мужчина !Снимите брюки . Мне кажется что мы уже знакомы...)

    Водитель чуть было не выронил руль из рук, а некоторых пассажиров пришлось приводить в чувство...

    Михнасаим - брюки
    Мишкафаим - очки

    ANAIZI
  3. Тёма Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    :rofl: Убийственно! Так и умереть от смеха можно! :rofl:
  4. ANAIZI Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Снова автобус. Женщина, довольно неплохо освоившая "цивуй" - ( повелительное наклонение ),
    решила применить этот самый "цивуй" чтоб остановить на нужной ей остановке астобус.
    Близится остановка.
    Женщина обращается к водителю:
    " нэгАг! Еш ли ацирУт !!!"
    Водитель молчит.
    " негАг !!! атА шомЭа ?
    Еш Ли ацирУт !!!"
    Водитель :
    " аз мА? "
    Женщина, переходя в крик :
    " авАль еш ли ацирУт !!! атА ло мевИн ? "
    Водитель еле удерживает руль от смеха, пассажиры покатываются от хохота,
    и только соседка объясняет разволновавшейся и так и не понимающей
    отчего все смеются женщине, что " ацирУт" - это ЗАПОР.
    А надо было сказать водителю:
    " еш ли ла'ацОр "... ( следует остановиться )...

    ANAIZI
  5. Тёма Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Случай достаточно давний.
    Тоже в автобусе.
    Женщина на приличном сроке беременности опоздала предупредить водителя об остановке, на которой ей надо выйти.
    Чтобы не кричать на весь автобус, она пошла к водителю, и уже недалеко от него сказала:
    Неаг, ани цриха лаледет
    Водила, бросив на нее взгляд, не говоря ни слова на приличной скорости мимо ее остановки промчал автобус к родильному отделению больницы...

    Лаледет - родить.
    Она ошибласть в одной букве:
    Ларедет - спуститься, выйти из автобуса...
    Неаг, ани цриха - водитель, я должна...
  6. Shaul Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Тёма, может она не оговорилась а просто её вовремя к логапеду не сводили в детстве ;)
  7. Тёма Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    :unknw: Чего не знаю - того не знаю...
  8. Рижанка Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Всем здрасте!Вот в вашу копилку)))
    Мелуим-армейские сборы
    Басис-база(как армейская или просто база чего-либо)
    Тахана мерказит-Центральная автобусная станция
    Квиют-постоянство(например на работе)
    Тлуш маскорет-ведомость о зарплате
    Пкида-служащая
    И случай со мной
    По приезду пошла брать ссуду сохнутовскую а иврит на уровне твоя моя не понимай!Отмучившись с оформлением эта самая не русская пкида мне заявляет-ТАВИ ШНЕЙ АРЭВИМ-я не поняла и с ужасом стала думать где-же я еайду ей ШНЕЙ АРАВИМ-которые просто так за спасибо подпишут мне гарантов на ссуду и стала ей лепетать что у меня ЕЙШ РАК РУСИМ!!!!Потом она врубилась и нервно стала визжать-что ей АРАВИМ не нужны а нужны ГАРАНТИМ!!!
  9. Мариша Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    :rofl: как я эту тему раньше не заметила
  10. Мариша Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    туда же:)
  11. Мариша Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Едем в такси, пассажирка на соседнем сидении нескольких дней в стране отроду (их сразу видно по глазам и волнению) хочет сойти, но вдруг забывает как правильно попросить водителя остановить ей - "наhаг, таацор ли по" (ба цад), в данном случае не важно, и обращается к нему в таком ракурсе - "наhаг, ани роца по". На что он оборачивается, окидывает её взглядом и невозмутимо отвечает - "лама ло?" Я плакаль:D
  12. Shaul Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    :rofl:
  13. ИРА Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    :rofl: :rofl: :rofl:
  14. Мариша Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    первые дни ульпана и соответно первые дни в Израиле: Меня и мою однокласницу, пригласил мой сосед - израильтянин на чашку кофе. Мы в незнакомой обстановке, чинно сидели на диване в зале, пока он в кухне делал кофе. Зная, что он курит, я предположила, что может он курит и в помещении, но все же решила спросить. Три часа рылась у себя в голове - как же это было на иврите, и в конце родила: СЛИХА, ЭФШАР ЛИШОН КАН? Я поняла, что сморозила что то не так, потому что вдруг он покатился со смеху и через слезы ответил: ЕФШАР АКОЛЬ, ЕФШАР ЛИШОН, ЭФШАР ЛЕАШЕН....

    :D
  15. Mister_X Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    Подскажите, друзья, как переводится словосочетание משלח 'דו

    Спасибо заранее...
  16. Мариша Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    двойная посылка(отправка)

Поделиться этой страницей