Вышел в свет четвёртый номер альманаха «Мирвори»

Тема в разделе '"Кавказская газета" (Израиль)', создана пользователем Margarita, 20 май 2009.

  1. Margarita Guest

    Симпатии:
    0
    Баллы:
    0
    [IMG]

    Невозможно привыкнуть к тому, как молниеносно мчится время. С момента выхода в свет первого выпуска прошло уже более двух лет. Презентацию «Мирвори» №1 мы устроили в конце июля 2006 года – в самый разгар Второй Ливанской войны. А как будто бы это было вчера.
    Помню наши размышления, сомнения, дебаты «начинать - не начинать», «потянем – не потянем», и пришедшее в итоге решение: лучше рискнуть и сделать, чем не сделать, а потом жалеть.
    Дело в том, что необходимость в подобном издании назрела уже давно. Бурные события последнего 20-летия раскидали горско-еврейскую общину по многим странам мира. И сегодня в Израиле, США, Германии, Австрии, России живут и трудятся не только наши маститые писатели, поэты, публицисты, но и появившаяся за эти годы молодая поросль талантов.
    Но творческий человек не может жить без аудитории, писатель и поэт не может всю жизнь создавать свои произведения «в никуда». Ему нужен читатель, ему необходимо публиковать свои творения. А негде.

    Мы в редакции «Кавказской газеты» неоднократно обсуждали эту проблему и между собой, и с постоянно обращающимися авторами. И, в конце концов, пришли к единому мнению: нам нужен альманах. Газета не в состоянии предоставить трибуну всем достойным опубликования произведениям, да это и не её функция. А вот альманах, выходящий с определённой периодичностью, как это было когда-то в Дагестане, именно то, что нужно.
    Честно говоря, для меня это не первый опыт издания горско-еврейского альманаха. В 2001 году вышел в свет первый (он же и последний) выпуск альманаха «Астарайму». Мы и тогда надеялись на его долгую и счастливую судьбу, но не всё зависит от нашего желания. Что-то не сложилось, не срослось, «забуксовал» финансовый вопрос, и дело застопорилось.
    Как же нам не хотелось, чтобы ситуация повторилась! Мы пытались найти попечителей, спонсоров, но увы… Это и было основным тормозящим моментом. Выход нашли сами писатели: «Давайте решать вопрос коллективно. Нас много, и у нас всё получится!» И ведь получилось же!
    Как сказал на презентации второго выпуска «Мирвори» поэт и прозаик Семён Гаврилов: «Я горжусь тем, что мы победили, но не каждый в отдельности, а все вместе. То, что мы сумели объединиться и сделать это прекрасное дело, - наш огромный успех!»
    И я с готовностью подписываюсь под его словами.
    Да, альманах – победа целого авторского коллектива, который, объединив свои усилия, дал ему путёвку в жизнь. После его выхода в свет пусть никто мне не говорит, что наши люди недружные, что они не могут объединиться! Ерунда! Могут и уже сделали это. Для меня альманах «Мирвори» - это символ того, что мы – горские евреи или, по крайней мере, большая часть нашей общины, способны, собравшись все вместе, свернуть горы.
    И вот сегодня, после выхода второго, третьего, а теперь и четвёртого выпуска, можно с гордостью сказать: «Друзья! У нас есть альманах «Мирвори» - уникальное, единственное в мире горско-еврейское издание, на страницах которого вы найдёте произведения 25-30 авторов не только уже известных, но и совсем новых, публикующих свои работы впервые».
    Я вспоминаю, как долго мы искали название для зарождающегося альманаха. Казалось, что может быть проще? Но на поверку вышло, что найти подходящее слово не так уж и просто. Слишком много требований мы к нему предъявляли. Это должно было быть слово или словосочетание обязательно на горско-еврейском языке (а как иначе?), которое красиво звучит, даже если его произносит не горский еврей. А, кроме того, в нём должен быть заложен некий глубинный смысл, отражающий саму суть данного альманаха.
    Мы выбирали, спорили, советовались со знатоками языка, но ни на чём остановиться не могли. То, что нравилось одним, вызывало протест других. И, наконец, на нас снизошло озарение! Ну, конечно же, «Мирвори»! Во-первых, это очень красивое и поэтичное слово. А, во-вторых, люди, не утратившие в наш прагматичный век – век беготни, суеты и постоянных проблем, способность творить, чувствовать, переживать, выделяются в толпе, светятся, как крохотные жемчужинки в недрах ракушки.
    Обложка для альманаха специально разрабатывалась с тем расчётом, чтобы все выпуски были похожи друг на друга как братья-близнецы, а менялся только цвет. Сейчас мы убеждаемся, что это было правильным решением. Очень часто читатели, не запомнив номера, говорят: «Я читал это в красном альманахе» или «А зелёный мне понравился больше всех», «У меня жёлтый и зелёный, а где мне найти красный?»
    Так что же несёт своим читателям «Мирвори» №4 или, с лёгкой руки всё тех же читателей, «сиреневый» альманах? Интересного много. Прежде всего, необходимо обратить ваше внимание на то, что альманах посвящён светлой памяти замечательного горско-еврейского поэта Яшара Мошияхова, которому в этом году исполнилось бы 70 лет. С его стихами знатоки языка смогут познакомиться в разделе «Произведения на горско-еврейском языке».
    А дальше уж дело вкуса, благо выбор в каждом альманахе довольно большой. Каждый может найти в них для себя что-то интересное. Наши авторы дадут вам возможность поплакать и посмеяться, задуматься и пофантазировать, удивиться и даже кое-чему научиться. Какие-то произведения вызовут у вас желание поспорить, иные вообще не придутся по душе, и это вполне нормально.
    Для редколлегии альманаха «Мирвори» очень отрадно, что уже неоднократно его называли достойной сменой выпускавшемуся в течение почти сорока лет альманаху «Ватан Советиму». Безусловно, существенное различие между этими двумя изданиями составляет язык. «Ватан Советиму» выпускался полностью на горско-еврейском языке, а значительная часть «Мирвори» - это русский, азербайджанский и иврит. Ничего не поделаешь, жизнь не стоит на месте, и всё меньше и меньше как среди читателей, так и среди писателей остаётся знатоков родного языка. Да и среди них никак не утихнет спор о том, какой алфавит для нашего языка лучше «дербентский» или «кубинский».
    По этой причине редакционный совет альманаха «Мирвори» принял решение публиковать на его страницах произведения, написанные и «кубинским», и «дербентским» алфавитом.
    Итак, в четвёртом выпуске альманаха, как и во всех предыдущих, имеются следующие разделы: «Проза на русском языке», «Публицистика на русском языке», «Поэзия на русском языке», «Произведения на горско-еврейском языке», «Произведения на азербайджанском языке». Отсутствует лишь традиционный раздел «Произведения на иврите», но в следующем выпуске он обязательно будет возобновлён.
    О наших авторах я могу рассказывать часами, а если захочу сделать это в письменном виде, то получится не статья, а диссертация по современной горско-еврейской литературе. Я не специалист, делать этого не буду, но уверен: когда-нибудь такая исследовательская работа будет написана, и огромным подспорьем её автору станет альманах «Мирвори».
    Хочу только перечислить имена авторов, чьи работы опубликованы в «Мирвори» №4:
    Раздел «Проза на русском языке» - Асаилов Шарон, Дадашев Михаил, Каракис Геннадий, Козакова Маргарита, Симан-тов Шауль, Ханукаев Борис, Хейли Мирьям.
    Раздел «Поэзия на русском языке» - Бахшиэль Арон, Давыдов Роман, Давыдова Розалия, Лифшиц Арнольд, Михайлов Эмиль, Нисимов Валерий, Пейсахова Галина, Раханаев Дмитрий, Семендуева Зоя, Симантов Геннадий, Ягданов Юрий.
    Раздел «Публицистика на русском языке» - проф. Агарунов Михаил, Давыдов Вячеслав, Ильясов Павел, Народный артист России Матаев Иосиф.
    Раздел «Произведения на азербайджанском языке» - Захаряев Рашбиль, Исраилов Сабир, Яшаев Даниэль.
    Раздел «Произведения на горско-еврейском языке» - Агарунов Антон, Агарунов Шабтай, Мошияхов Яшар, Яшаев Даниэль.
    Искренние слова благодарности тем, кто оказывал помощь в работе над выпуском. Это Ханука Соломон, зам. мэра г. Хадера, проф. Михаил Агарунов, гл. редактор газеты Бирлик» и журнала «Гудиял» Наджафгулу Наджафов, нач. отдела Министерства Абсорбции Борис Ханукаев.
    Вот, пожалуй, и всё. Хочу лишь добавить, что в настоящее время мы приступили к работе над «Мирвори» №5 и приглашаем наших поэтов, писателей и публицистов со всех концов света присоединиться к замечательному авторскому коллективу. Пишите нам, звоните, ждём!
    Наш электронный адрес: mirvori@mail.ruЭтот адрес e-mail защищен от спам-ботов. Чтобы увидеть его, у Вас должен быть включен Java-Script
    Адрес для писем: P.O.B. 359, 42441, Netanya, Israel
    Телефоны: +972-9-8840855, +972-54-7766822

    Йонатан Мишиев,
    главный редактор «Кавказской газеты»,
    директор издательского дома «Мирвори».

Поделиться этой страницей