кавказкая музыка
Оцените работу движка [?]
Лучший из новостных
Неплохой движок
Устраивает ... но ...
Встречал и получше
Совсем не понравился


Фильмы снятые на Кавказе
Азербайджанские фильмы о Кавказе
Армянские фильм о Кавказе
Грузинские фильмы о Кавказе
Российские и Кавказские фильмы
Зарубежный Кавказ
Азербайджанская музыка
Армянская музыка
Грузинская музыка
Даргинская музыка
Чеченская музыка
Музыка всех стилей
Концерты и клипы Кавказ
Портал Видео YouTube Кавказ
Карачаевская музыка
Абхазская музыка
ты кто такой давай до свидания текст
Горско-Еврейская музыка
Портал Азербайджан
тимати давай до свидания видео
Музыка всех стилей
Концерты и клипы Кавказа
ТВ и шоу-программы
Видео Кавказа с портала YouTube
Кумыкская музыка
Лезгинская музыка
Осетинская музыка
Лакская музыка
Инструментальная музыка
Шансон музыка
Фильмы Азербайджана (худ/док/мульт)
мр3 Кавказ
Портал Кавказ
Портал Армения
Музыка Кавказ
Портал Грузия
Портал Кавказа
Кавказский сайт
Кавказский портал
Кавказ Портал
Кавказ Сайт
Кавказский юмор
Всё о Кавказе
Адыгская музыка
Аварская музыка
мейхана азербайджан,

Публикация новости на сайте


 

Вторая Всесоюзная конференция по культурному строительству среди горских евреев
25-го апреля 1929 года, в Баку состоялась Вторая всесоюзная конференция по культурному строительству среди горских евреев, проживающих в СССР.
К сожалению, об этом съезде, положившем практически начало созданию горско-еврейской учебной, художественной, политической и социально-экономической литературы, широкой общественности известно очень мало. Первый съезд был проведен в Москве в сентябре 1927 года при участии Надежды Крупской. На том съезде были решены конкретные вопросы и разработана цельная система по ускоренной ликвидации неграмотности среди горско-еврейского населения страны.
Было решено перевести школы для горско-еврейских детей на родной язык, организовать при школах интернаты для детей бедноты. Съезд также рекомендовал организовать для женщин кружки по самообразованию, а в некоторых ВУЗах страны были созданы льготные условия для приема горско-еврейской молодежи.
Одним из существенных пунктов этой системы являлся вопрос выбора алфавита для горско-еврейской письменности. Тогда некоторые делегаты, в первую очередь Нафтоли Анисимов, были не согласны с переводом письменности на латинскую основу, считая его преждевременным. Съезд принял тогда это предложение Нафтоли Анисимова, но с оговоркой о том, что вопрос о введении латинского алфавита подвергнуть дальнейшей проработке и передать его на рассмотрение Главнауки Наркомпроса.
Но почему второй всесоюзный съезд созвали именно в Баку?
Для этого были все основания, о чем мне и хотелось сообщить сегодня нашим читателям.
Душой этого съезда, его инициатором, организатором и активным участником был Яков Михайлович Агарунов, работавший тогда в Кубинском Окружном комитете Компартии. Сразу же после установления советской власти в Азербайджане развернулась большая работа по ликвидации неграмотности среди населения. Кубинские комсомольцы, возглавляемые Яковом Агаруновым, проводили так называемый «ликбез» («ликвидация безграмотности») среди абсолютно неграмотного населения Красной Слободы с использованием для родного языка древнееврейского алфавита. Пришлось вводить свои обозначения для специфических звуков горско-еврейского языка. Это сильно затрудняло их работу. Выход подсказала сама жизнь.
В 1923 году в Азербайджане началось движение за замену арабского алфавита тюркского языка новым, на основе латинского. Комсомольцы Кубы решили разработать новый горско-еврейский алфавит также на основе латинского с учетом фонетического принципа и специфичности родного языка. Однако алфавит не мог быть разработан для одного поселка, он должен быть принят всеми, кто говорит на этом языке. А горские евреи проживали не только в Кубе, но и в Баку, и в Шемахе, и в Варташене, и не только в Азербайджанской республике, но и в Дагестанской, Чечено-Ингушской, Кабардино-Балкарской республиках и в других местах на территории Советского Союза. Это уже было дело всесоюзного значения, и по поручению комсомольской организации Яков Агарунов в 1925 году был на приеме у председателя АзЦИКа Самед Ага Агамали-оглы, который одновременно являлся Председателем ВЦК НТА (Всесоюзный Центральный Комитет нового тюркского алфавита). Агамали-оглы одобрил это начинание, и при ВЦК НТА была создана так называемая татская секция, в состав которой вошел и Яков Агарунов.
Активная деятельность кубинских комсомольцев по ликвидации неграмотности среди местного населения и стала основанием того, что на первый Всесоюзный съезд в 1927 году из Азербайджана в Москву были направлены не столичные жители, а два представителя Красной Слободы – Антон Соломонов, секретарь районного совета депутатов трудящихся Красной Слободы, и Яков Агарунов, член Президиума Кубинского уездного комитета комсомола, заведующий юношеской секцией Укома в Слободе. С докладом от Азербайджана поручили выступить Агарунову.
Он сообщил о проделанной в Азербайджане работе, поделился опытом и предложил для ускоренной ликвидации неграмотности вести обучение на родном языке с применением более удобного для обучения алфавита. Как уже отмечено выше, первый съезд решил временно отложить решение этого вопроса с целью более тщательного изучения и рассмотрения. И эта работа наиболее активно продолжалась именно в Азербайджане (в печати иногда встречаются высказывания об инициативах и из других мест проживания горских евреев страны, но они не имели такого успешного продолжения).
Азербайджанские республиканские учреждения – Наркомпрос, научно-исследовательские организации – стали систематически уделять внимание этим проблемам. Были созданы татские секторы при республиканском Обществе обследования и изучения Азербайджана, в АзГНИИ (Азербайджанский государственный научно-исследовательский институт при АзЦИКе) при отделении языка, литературы и искусства, Кубинском отделении Азербайджанского правления ассоциации пролетарских писателей, а также при Кубинском отделении Общества обследования и изучения Азербайджана при АзЦИКе. В Баку стали периодически проходить научные совещания по вопроссу горско-еврейского языка и орфографии. Кроме Якова Агарунова активное участие в работе этих организаций и совещаний принимали Авадья Авадьяев, Антон Соломонов, Лазарь Лазарев, Зарбаил Шальмиев, Н.Ильканаев, Рахамим Рувинов и др.
По поручению Общества обследования и изучения Азербайджана в Кубу, в Слободу на продолжительное время дважды приезжал известный ленинградский ученый-лингвист, исследователь проблем ираноязычных народов Кавказа профессор Борис Всеволодович Миллер. Результаты его исследований были опубликованы в трудах “Таты, их расселение и говоры” и “О кубинском говоре татского наречия горских евреев Кавказа”.
В 1928 году, после Первого съезда, в Кубе при райсовете создается своя комиссия, руководимая Яковом Агаруновым, по созданию нового алфавита для горско-еврейской письменности. Актив города Кубы утвердил новый татский алфавит, разработанный на основе латинского. Оставалось выяснить мнение активов Баку, Дагестана, Грозного и Нальчика. Яков Агарунов публикует в дагестанской газете на горско-еврейском языке «Захметкеш» статью под названием “Каковы причины” (“Коминүт сәбәбһо”, газета”3ахметкеш” №12 и №13), в которой он, доказав полезность нового алфавита и показав трудности при применении к горско-еврейскому языку трёхэтажного древнееврейского алфавита, фактически обратился к активистам этих районов, чтобы они высказали своё мнение по поводу поднятых вопросов. Первым откликнулся секретарь дагестанского ЦИКа Ихиил Мататов. Он сообщил о своём согласии и попросил выслать ему образец разработанного нового алфавита. А после ознакомления с ним свое одобрение он выразил в письме, написанном уже с использованием этого нового алфавита. Это было знаком его полного согласия.
Письмо, в котором было выражено согласие с новым алфавитом, было получено и из Баку от имени активистов города. Письмо было подписано видным работником Баку того времени Исаком Мишиевым. Такие же согласия поступили из Варташена, из Грозного от Закоя Худайнатова. Таким образом, самые крупные районы, в которых проживают горские евреи, в лице своих наиболее известных активистов решили принять новый горско-еврейский алфавит на основе латинского. Восприняв эти согласия в качестве серьёзных доводов, Яков Агарунов в марте 1929 года направляет письма в Баку в адрес Самед-ага Агамали-оглы и в Москву - в Совет Национальностей в адрес его секретаря Бяшима Кульбишерова о том, что активисты всех районов компактного проживания горских евреев одобрили новый алфавит, и теперь необходимо созвать всесоюзный съезд активистов для утверждения этого нового алфавита (в личном архиве Якова Агарунова сохранены копии этих писем).
В результате 25 апреля 1929 года в Баку созывается Всесоюзная конференция по вопросу нового татского алфавита. Здесь присутствовало более 50 человек, наиболее уважаемые представители всех районов, где проживают горские евреи. Более всего, естественно, было бакинцев, Для оказания помощи в работе конференции прибыли профессора-языковеды Бекир Чобан-заде, Артур Зифельдт, Розалия Шор, Борис Миллер и некоторые другие. Руководил конференцией, а также ее председателем был Самед-ага Агамали-оглы.
В архиве Я.Агарунова сохранилась фотография участников этой конференции, на которой: из Кубы – Я.Агарунов, И.Давыдов, А.Соломонов, А.Авадьяев, З.Шальмиев, Л.Лазарев, П.Пардилов, Р.Агарунов и др.; из Дагестана - Асоил Бинаев, Юно Семенов, Галилов, Галилова; из Грозного - Закой Худойнатов и Данил Шаулов; из Москвы - Нафтали Анисимов и др.
Полных два дня конференция всесторонне рассматривала новый татский алфавит на основе латинского, все выступавшие выразили полное его одобрение. Только Нафтоли Анисимов и на этот раз выступил в пользу сохранения древнееврейского алфавита для нашей письменности и не был согласен с введением нового алфавита. Под бурные аплодисменты новый татский алфавит был принят. Эта было большой победой культурной революции среди горских евреев (газета “Бакинский рабочий” №98, 1929 г.). Конференция постановила, чтобы с этого же дня обучение в горско-еврейских школах производилось с использованием нового алфавита, а издающаяся в Дербенте газета “Захметкеш” переходила бы на новый алфавит постепенно. Для решения вопросов литературного языка постановили созвать специальную сессию. Таким образом, комсомольская организация Красной Слободы, которая была зачинщиком этого большого дела, заслуженно могла поздравить себя с победой.
Благодаря такой активной работе представителей горско-еврейской интеллигенции Азербайджана, сюда, в Баку, с 1934 года переводится из Москвы Центр по изданию всей горско-еврейской литературы. При Азербайджанском Государственном Издательстве создается так называемый «Татский отдел», издавший на горско-еврейском языке более 150 книг, брошюр, школьных учебников и множество переводов советской, русской и зарубежной классики. Одновременно с этим в Баку начинает выходить республиканская газета «Коммунист» для горских евреев на их родном языке.
О том, какую большую роль выполняли газета «Коммунист» и «Татский отдел» Азернешра, рассказывают архивные страницы этой газеты и изданная тогда литература.
Горские евреи ранее числились в рубрике отсталых народов. Их насчитывалось во всем Советском Союзе менее 30 тыс. человек. И для такого маленького народа, для решения его насущных вопросов, для поднятия его культуры в Баку, в самом интернациональном городе страны, был созван специальный Всесоюзный съезд! Результатом внедрения решений этого съезда в жизнь стало то, что всего за 10-15 последующих лет удалось подтянуть этот небольшой по численности народ – в прошлом закабаленный и бесправный, отсталый и угнетенный – до уровня передовых народов страны.
Профессор Михаил Агарунов




Статистика